2005-12-14
Den vanskelige norsken
Skjermdumpen til venstre er to ganger fra Opera. Den er fra en av websidene til Opera som jeg tok opp med nettleseren til Opera. Jeg har ikke gjort dette for å mobbe Opera.Saken er at jeg bytter jeg litt frem og tilbake mellom Windows og Linux. En av grunnene til at jeg stadig vender tilbaker til Windows, er norsk ordjekking i Words. Noe slikt har jeg så langt ikke klart å få til med Open Office i Linux.Et annetPS2: Burde de ikke ha skrevet 1. desember i stedet for å bruke engelsk datering på en norsk side? Kan jo nevnes at for månedsnavnene har de brukt både June og Juni.PS3: Gratulerer til Opera med storavtalen
Kommentarer:
Koblinger til dette innlegget:
<< Start
Hva .dml måtte bety, raker ikke oss. (Bortsett fra at IE har en uvane med å la file extension overstyre MIME.)
Det som skulle interessere oss, er at MIMEtypen er application/xml. Den skulle egentlig vært text/xhtml+xml, men den slags nekter IE å lese, så da så. (Og for text/xml er det visst en eller annen RFC som sier at det skal være US-ASCII.)
Men det har ikke noe med "Næringsliv" å gjøre, det skyldes at "Næringsliv" har blitt transformert fra ISO-8859-1 til UTF-8, selv om det allerede var kodet i UTF-8.
Legg inn en kommentar
Det som skulle interessere oss, er at MIMEtypen er application/xml. Den skulle egentlig vært text/xhtml+xml, men den slags nekter IE å lese, så da så. (Og for text/xml er det visst en eller annen RFC som sier at det skal være US-ASCII.)
Men det har ikke noe med "Næringsliv" å gjøre, det skyldes at "Næringsliv" har blitt transformert fra ISO-8859-1 til UTF-8, selv om det allerede var kodet i UTF-8.
Koblinger til dette innlegget:
<< Start
Abonner på Innlegg [Atom]
